Παρασκευή 4 Απριλίου 2014

Πως να μάθετε ρωσικά μέσω Interlinear μεταφράσεων



Linas is a language learning enthusiast who founded InterlinearBooks.com. His project aims to make literature more accessible to language learners. He wrote this post to introduce the concept of learning with Interlinear books.


Those who know about my blog, possibly also know that I have been involved in trying to write about ways to learn Russian. I have also made a short Russian course and a Russian alphabet course. I would now like to present to my readers another way for one to learn or improve  Russian – reading a Russian Interlinear translation of Tolstoy.
The translation includes the entire story “The Death of Ivan Ilyich” in the Interlinear format, where each phrase or expression is translated to English right below it. Here’s an example of the translation:






While there is also a lot of information on the page, there is also a blog-post detailing the translation and the story.

If your level of Russian is sufficient to understand basic Russian, and if you want to improve it, do check the translation out.

If you’re not learning Russian, InterlinearBooks also have books to learn Lithuanian, Swedish and German, and they’re making more.

Ελεύθερη μετάφραση στη ελληνικά 


Ο Linas αγαπάει να μαθαίνει γλώσσες και έχει ιδρύσει το  InterlinearBooks.com. Το εγχείρημά του στοχεύει να κάνει τη λογοτεχνία πιο προσιτή σε όσους μαθαίνουν γλώσσες. Έγραψε αυτό το ποστ ως μια εισαγωγή πως είναι να μαθαίνεις με βιβλία που έχουν μετάφραση γραμμή με γραμμή ( Interlinear books).


Αυτοί που γνωρίζουν για το blog  μου, ενδεχόμενα να γνωρίζουν επίσης ότι έχω  γράψει στο παρελθόν για  τους  τρόπους πως να μάθει κάποιος ρώσικα. Έχω κάνει επίσης ένα σύντομο μάθημα Ρωσικών και ένα μάθημα για το  ρωσικό αλφάβητο. Θα ήθελα  να παρουσιάσω στους αναγνώστες μου έναν άλλο τρόπο που κάποιος μπορεί να μάθει ή να  βελτιώσει τα Ρώσικα – διαβάζοντας μια ρωσική Interlinear μετάφραση του Τολστόι.

Η μετάφραση αφορά το διήγημα  “The death of Ivan Ilyich” ("Смерть Ивана Ильича") σε Interlinear format, όπου κάθε φράση ή έκφραση μεταφράζεται στα Αγγλικά ακριβώς  από κάτω. Ιδού ένα παράδειγμα της μετάφρασης:


 Δείτε περισσότερες πληροφορίες για το βιβλίο στο  blog-post με τις λεπτομέρεις για τη μετάφραση και το διήγημα.

Αν το επίπεδό σας στα ρωσικά είναι επαρκές  για να καταλαβαίνετε τα βασικά, και θέλετε να βελτιωθείτε, ρίξτε μια ματιά στη μετάφραση.

Αν δεν μαθαίνετε Ρώσικα, τα InterlinearBooks έχουν βιβλία για να  μάθετε Λιθουανικά, Σουηδικά και Γερμανικά, και έρχονται και περισσότερες μεταφράσεις.

Δημοφιλέστερες αναρτήσεις

google translate element

google analytics