Δευτέρα, 25 Φεβρουαρίου 2013

Πρόεδρος της Γερμανίας: Κάντε τα αγγλικά γλώσσα της Ευρώπης

Ο Γερμανός Πρόεδρος την Παρασκευή σε μια ομιλία του στο Βερολίνο
Ο Πρόεδρος της Γερμανίας πρότεινε να καταστούν τα Αγγλικά ως επίσημη γλώσσα της  Ευρωπαίκής Ένωσης την ώρα που απευθύνονταν προς το Ηνωμένο Βασίλειο για την παραμονή του στην ΕΕ.

Ο Joachim Gauck κέρδισε επιδοκιμασίες για τις παρατηρήσεις του, που έγιναν στο Βερολίνο την Παρασκευή σε έναν λόγο του για το μέλλον της  Ευρώπης και σε μια εποχή ανόδου του Γερμανικού σκεπτικισμού προς τις Βρυξέλλες.

"Αγαπητοί Άγγλοι, Σκώτοι, Ουαλοί, Βόρειοιρλανδοί και νέοι πολίτες της Αγγλίας, θέλουμε να συνεχίσουμε να σας έχουμε μαζί μας," δήλωσε. "Χρειαζόμαστε την εμπειρία  σας ως την παλαιότερη κοινοβουλευτική δημοκρατία, χρειαζόμαστε τις παραδόσεις σας, την ψυχραιμία της σκέψης σας και το κουράγιο σας."

Δήλωσε επίσης ότι για να ενισχυθεί μια μεγαλύτερη αίσθηση της κοινότητας, η Ευρώπη χρειάζεται μια κοινή γλώσσα  καθώς και την ενθάρρυνση της πολυγλωσσίας "Είμαι πεποισμένος ότι στην Ευρώπη και τα δύο μπορούν να συνυπάρξουν το ένα δίπλα στο άλλο". 

"Η αίσθηση ότι είσαι στο σπίτι σου με τη μητρική σου γλώσσα, με όλη της την ομορφιάαλλά και λειτουργικά αγγλικά εξίσου  για όλες τις καταστάσεις της καθημερινότητας και όλες τις ηλικίες."

Κάνοντας έκκληση στην αίσθηση ιστορικής ευθύνης των Βρετανών  τόνισε τον αποφασιστικό ρόλο που έπαιξε το ΗΒ στην ίδρυση της σύγχρονης Ευρώπης με τις μάχες του ενάντια στη Ναζιστική Γερμανία. Και μόνον γι΄αυτόν τον λόγο το ΗΒ έχει έναν σημαντικό ρόλο να παίξει.

"Βοηθήσατε να σώσουμε την Ευρώπη μας με την αφοσίωσή σας  στο δεύτερο παγκόσμιο πόλεμοκαι είναι επίσης η δική σας Ευρώπη, και περισσότερη Ευρώπη δεν μπορεί να σημαίνει μια Ευρώπη χωρίς εσάς. Μόνο με σας μπορούμε να αντιμετωπίσουμε το μέλλον."

Διαβάστε τη συνέχεια στον Guardian

Τρίτη, 19 Φεβρουαρίου 2013

Συνέντευξη του Stephen Krashen για την εκμάθηση γλωσσών μέσω έκθεσης



Αυτή η πρόσφατα καταγεγραμμένη συνομιλία πρόσφατα ανάμεσα στον  Stephen Krashen και τον Steve Kaufmann  αξίζει τα 30 λεπτά που θα αφιερώσετε για να την παρακολουθήσετε  (ή να την ακούσετε στο  background ενώ κάνετε κάτι άλλο). Το θέμα είναι: πως οι φοιτητές μαθαίνουν τις γλώσσες μέσα από τόνους διαβάσματος  αντίθετα με αυτούς  που δουλεύουν περισσότερο με τη γραμματική ή άλλες μεθόδους. Το τμήμα το σχετικό με το ρόλο της γραμματικής που  αφορά τόσο την  L1 (μητρική γλώσσα) όσο και την  L2 (πρώτη επιλογή δεύτερης γλώσσας) είναι ιδιαιτέρως ενδιαφέρον.



Πηγή: Από το blog του Μιθριδάτη.

Δημοφιλέστερες αναρτήσεις

google translate element

google analytics