Κυριακή, 15 Ιουνίου 2014

Τέλος αποστολής και ένας μικρός απολογισμός για τα Γερμανικά.



Σήμερα 15 Ιουνίου συμπληρώνω 143 μέρες συνεχούς εξάσκησης των Γερμανικών στο Duolingo και το δεντράκι μου εκεί με πληροφορεί ότι ήδη έχω αφομοιώσει ένα λεξιλόγιο 1630 λέξεων, μπορώ να σχηματίζω αρκετές φράσεις, να διαβάζω εύκολα κείμενα ή και δυσκολότερα με τη βοήθεια λεξικού. 


Επίσης λίγο απέχω απ'το να ολοκληρώσω το δέντρο του Duolingo. Έχω φτάσει στον πάτο και είναι θέμα λίγων ημερών νομίζω να το ολοκληρώσω. Απομένουν κάπου 26 ενότητες από τις εκατοντάδες που έχω κάνει μέχρι σήμερα. 


Σίγουρα τα μαθήματα στο Duolingo βοηθούν σε μεγάλο βαθμό, αλλά μετά από 143 μέρες καταντούν κουραστικά. Πρέπει κάποιος να αλλάξει τη μέθοδο που κάνει input ...η τροφή που παίρνει θα πρέπει να γίνει πιο γευστική και πιο ευκολοχώνευτη. Έπρεπε  δηλαδή να είχα ξεκινήσει ήδη να κάνω κάτι πιο ενδιαφέρον με τη γλώσσα και η πραγματικότητα είναι ότι αυτό που κάνω είναι να διαβάζω (άρθρα ειδήσεων στα Γερμανικά, κυρίως σε ότι αφορά τα διεθνή, αλλά και το πως ο τύπος στη Γερμανία βλέπει την Ελλάδα). 

Στο ερώτημα αν έμαθα να διαβάζω και αν είμαι έτοιμος η απάντηση είναι όχι. Δεν έχω μάθει αυτό που θα ήθελα και δεν είμαι στο επιθυμητό επίπεδο. 

Στο ερώτημα αν μπορώ να κατανοήσω ακόμα και δύσκολα κείμενα στα Γερμανικά η απάντηση είναι φυσικά ναι. Με τη βοήθεια λεξικού ή διαβάζοντας κείμενα στο lingocracy.com, και χτίζοντας μέρα με τη μέρα ένα όλο και πλουσιότερο λεξιλόγιο. 

Τι ακολουθεί μετά : Θα δοκιμάσω να κρατήσω το ενδιαφέρον μου ζωντανό παρακολουθώντας ταινίες και διαβάζοντας εύκολα βιβλία και άρθρα στα Γερμανικά, όχι με το ρυθμό που το κάνω τώρα για τα ρώσικα, αλλά κάπως πιο χαλαρά. Ενδεχομένως να το κάνω με τον ίδιο ρυθμό, καθώς η αποστολή με τα ρώσικα φαίνεται να προχωράει καλύτερα από το αναμενόμενο. Θα το δω στην πορεία. 

Πέτυχε λοιπόν η αποστολή μου; Γενικά μιλώντας και χωρίς καμία διάθεση να υπερβάλλω ή να παρουσιάσω τα πράγματα διαφορετικά απ'ότι είναι, θα έλεγα ότι πέτυχε καθώς με ανάγκασε να ασχοληθώ με τα Γερμανικά πάνω από 5 μήνες και αυτό ήταν μια τεράστια ώθηση στην ικανότητα συγκέντρωσης και πειθαρχίας πάνω σε έναν σκοπό. Δεν γνωρίζω το ακριβές μου επίπεδο βέβαια. Κάνοντας αυτό το τεστ  πετυχαίνω χωρίς ιδιαίτερη προσπάθεια 85% στο Α1 (επιτυχώς). Σίγουρα είμαι κάπου μεταξύ Α1 και Α2. Χρειάζεται αρκετή δουλειά με γραμματική και συντακτικό στα Γερμανικά (word order) για να καταφέρεις να φτάσεις το Β2 ή το C1. 


Βέβαια έχω κάνει και το τεστ που προσφέρει η εφαρμογή του Duolingo που με αξιολόγησε στο 47% (κόπηκα δηλαδή). Απ'αυτό καταλαβαίνω το τεστ του Duolingo είναι πάνω κάτω επιπέδου Β1 (Relatively good command of German). 




Το θέμα είναι αν με το επίπεδο που ήδη έχω μπορώ να είμαι λειτουργικός στα Γερμανικά. Και η απάντηση είναι ναι, αφού μπορώ να τα χρησιμοποιώ κάνοντας κάτι που με ευχαριστεί στη γλώσσα. Η ευχέρεια, όπως έχουμε πει, είναι κάτι που κατακτάται σιγά σιγά, βήμα - βήμα και όχι με μια αναπνοή. Είναι αγώνας αντοχής και όχι ταχύτητας, πόσο μάλλον όταν προσαρμόζεις τη μάθηση στους άλλους ρυθμούς της καθημερινότητας που έχουν να κάνουν με τη εργασία σου  και μια σειρά άλλες υποχρεώσεις. Κι αν βρίσκεις χρόνο είναι γιατί επιδιώκεις να βρεις χρόνο να το κάνεις, έστω κι αν ο χρόνος που μπορείς να δώσεις είναι 20 λεπτά τη μέρα. Αυτά τα 20 λεπτά μπορούν να κάνουν τη διαφορά όμως αν το καλοσκεφτείς.  

Κλείνοντας εδώ, θα ήθελα να πω απλά ότι οι όποιες αναρτήσεις μου εδώ για τα Γερμανικά παρέχουν αποσπασματική πληροφορία και θα ήθελα αν ποτέ βρω τον χρόνο να τις συνοψίσω σε ένα πολύ χρήσιμο, ολιγοσέλιδο οδηγό που θα μπορούσε ο καθένας να κατεβάσει σε αρχείο pdf ή e-pub. 

Στις επόμενες αναρτήσεις θα ασχοληθώ με τη Lingua Franca της εποχής μας, τα Αγγλικά, που όλοι θεωρούμε ότι γνωρίζουμε, αλλά ελάχιστοι από μας κατέχουν σε επίπεδο ευχέρειας, σε ότι αφορά στην καθαρή αγγλική προφορά και έκφραση στο γραπτό λόγο. Έχω μια σειρά πρωτότυπες συμβουλές για το πως να το κάνετε, αλλά όλα με τη σειρά τους. 

Εύχομαι σε όλους καλό καλοκαίρι και καλή επιτυχία με τη σειρά μου στους δικούς σας στόχους, όποιοι κι αν είναι αυτοί. 


Δημοφιλέστερες αναρτήσεις

google translate element

google analytics