Κυριακή 11 Ιουλίου 2010

Εσπεράντο: μια γλώσσα νεκρή ή ένα κοινωνικό πείραμα που συνεχίζεται;



Δεν είμαι γλωσσολόγος και ποτέ δεν ισχυρίστηκα κάτι τέτοιο. Έχω το μικρόβιο να ασχολούμαι με τις γλώσσες αρκετά χρόνια και ποτέ δεν κατάφερα να μάθω μια γλώσσα σε ικανοποιητικό επίπεδο, τέτοιο που να μπορώ να πω ότι την κατέχω σαν τη μητρική μου γλώσσα.  Εντούτοις, έχω μάθει κάτι όλα αυτά τα χρόνια που πέρασα από διάφορες φάσεις προσπαθειών εκμάθησης γλωσσών και αυτό δεν είναι άλλο παρά ότι μια γλώσσα που κάποιος δεν την μιλά (σε καθημερινή βάση) όσο και να την έχει σπουδάσει δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι την γνωρίζει.


Ανέφερα τα παραπάνω ως εισαγωγή επειδή αυτές τις μέρες βρίσκομαι σε μια Διεθνή Συνάντηση Εσπεραντιστών στο Πιέστανυ της Σλοβακίας. Πρόκειται για μια λουτρόπολη, αλλά δεν είναι η λουτροθεραπεία ο λόγος  που είχαμε  μαζευτεί εδώ άνθρωποι από 20 χώρες περίπου. Ο κύριος λόγος, θεωρώ, είναι πέρα από την γλώσσα που οι περισσότεροι από μας θέλουμε να μιλήσουμε - και μιλάμε σε καθημερινή βάση - εκείνο που ονομάζουμε διαπολιτισμική επικοινωνία, δηλαδή να γνωρίσουμε ανθρώπους από άλλες χώρες και να ανταλλάξουμε αυτό που είναι ιδιαίτερο για τον καθέναν μας (αφού πολλά είναι ήδη κοινά λόγω της παγκοσμιοποίησης).


Κυριακή 20 Ιουνίου 2010

Οι εκκλησίες της Μόλιστας

Έχω γράψει και παλιότερα ότι η ζωή ποτέ δεν ήταν ιδανική...Άλλωστε ο/η παράδεισος δεν είναι παρά μια υπόσχεση θρησκευτικού περιεχομένου και μετά θάνατον δικαίωσης. Προσωπικά ποτέ δεν υιοθέτησα την διδασκαλία καμίας θρησκείας. Πηγαίνω στην εκκλησία μόνο όταν βρίσκομαι στην Μόλιστα, περισσότερο από συνήθεια και όχι σε τακτική βάση. Κι αυτό γιατί είναι από τα ελάχιστους χώρους κοινωνικής επαφής που έχουν απομείνει.



Στην περιοχή είναι  τρεις εκκλησίες και υπάρχει  μόνιμος ιερέας που διαμένει εκεί για να τις λειτουργεί. H πρώτη είναι ο Άγιος Αθανάσιος στο Μοναστήρι ή Μποτσυφάρι, μια εκκλησία που βρίσκεται στο μέσον περίπου του οικισμού.

Άποψη του Αγίου Αθανασίου από το Ιερό





Οι λειτουργίες βέβαια γίνονται εναλλάξ και οι κάτοικοι αναγκάζονται να μετακινούνται από το ένα χωριό στο άλλο προκειμένου να εκκλησιαστούν. Οι ψάλτες είναι όλοι ντόπιοι, γεγονός που μου προξένησε εξαρχής  απορία για την πληθώρα των ψαλτών που υπήρχαν και στους τρεις μαχαλάδες.


Η επόμενη βρίσκεται στην Μόλιστα ή Μεσσαριά (λέγεται έτσι επειδή βρίσκεται στη μέση) και είναι ο Άγιος Νικόλαος. Εξ'όσων θυμάμαι η εκκλησία αυτή χτίστηκε το 1878 και ως δωρεά από μια εύπορη οικογένεια Μολιστινών. Για τον εσωτερικό της διάκοσμο δεν θα αναφέρω περισσότερα, ενώ οι επισκέπτες των χωριών θα πρέπει να γνωρίζουν ότι η καλύτερη εποχή να επισκεφτούν τους ναούς είναι το καλοκαίρι. Σε συνεννόηση πάντα με κάποιον ντόπιο που έχει τα κλειδιά.

Η είσοδος του Αγίου Νικολάου

Αφήνω για το τέλος την εκκλησία του Γανναδιού που είναι γνωστή και ως ναός των Αγίων Ταξιαρχών που διαθέτει και ένα εντυπωσιακό καμπαναριό όπως μπαίνεις στον οικισμό.


Εκατέρωθεν του δρόμου βρίσκονται πριν φτάσεις βρίσκονται κάποιοι λαχανόκηποι. Οτιδήποτε καλλιεργείται προορίζεται αποκλειστικά για αυτοκατανάλωση. Μπορείτε όμως να φάτε λίγα γκόρτσα, αν είναι βέβαια η εποχή τους.

Αν πάλι είστε θρησκευόμενοι και θέλετε όπως και δήποτε να λειτουγηθείτε, υπολογίστε ότι η εκκλησία αρχίζει γύρω στις 8 το πρωί κάθε Σάββατο και Κυριακή.  Μόλις φτάσετε και ρωτήσετε θα σας πούνε σε ποιόν μαχαλά έχει λειτουργία.   Προσφέρεται και πρόσφορο στο τέλος της λειτουργίας, αλλά δεν είναι και για χόρταση. 

Για ταβέρνες μη ψάχνετε..δεν υπάρχουν. Η περιοχή ποτέ δεν ήτανε τουριστικός προορισμός και ούτε οι ντόπιοι δεν επιδίωξαν να τον κάνουν. Το room to let δεν έπιασε ποτέ στην Μόλιστα. Αντίθετα ο τουρισμός θεωρήθηκε ως κάτι το εχθρικό. Υπάρχει σήμερα ένας ξενώνας στο μεσαίο χωριό, αλλά αν θέλετε να μάθετε περισσότερα κάντε μόνοι σας ένα γκούκλισμα.

Βέβαια κάποια στιγμή σκέπτομαι να φιλοξενώ κόσμο από διάφορα μέρη, διαθέτω αρκετό χώρο και υπάρχει και καλύβα εξτρα λάρτζ που προορίζεται για χώρος επισκεπτών στο μέλλον, αφού θέλει επισκευή. Η υπηρεσία φιλοξενίας  που χρησιμοποιώ είναι οι Couchsurfers, και μου φαίνεται ως η μόνη εναλλακτική για μέρη όπως η Μόλιστα.  

Αν είστε από εκείνους που ψάχνουν για clubbing , χιονοδρομικά και χαϊλίκια μάλλον η Μόλιστα δεν είναι ο κατάλληλος προορισμός. Είναι ένας τόπος μικρός και εν πολλοίς εγκαταλελειμένος, που ξέρει όμως να σε αποζημιώνει με το  τιτίβισμα  ενός πουλιού,  το μεσημεριανό τραγούδι του τζίτζικα ή με την συνάντηση με έναν σκίουρο ή μια χελώνα. Μέχρι και μια μικρή αλεπού κυκλοφορούσε ένα καλοκαίρι ανάμεσα στον κόσμο.


Σημείωση: O φωτογραφίες μπορούν να διανέμονται με την Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported άδεια χρήσης (απαγορεύεται η εμπορική χρήση και η μετατροπή και επεξεργασία τους). Για περισσότερες πληροφορίες ακολουθήστε το λινκ.

Κυριακή 13 Ιουνίου 2010

Πως να αποκτήσετε ευχέρεια σε μια γλώσσα σε 3 μήνες



O Ρουμάνος βιολονίστας και πολύγλωσσος Γκιόργκι Ενέσκου


Έχει περάσει ένας χρόνος από τότε που παρακολουθώ μια αρκετά ενδιαφέρουσα ιστοσελίδα. Πρόκειται για το site του Μπένυ του Ιρλανδού, ενός πολύγλωσσου  περιηγητή  που εργάζεται ως ελεύθερος  μεταφραστής ταξιδεύοντας παράλληλα σε διάφορες χώρες του κόσμου και μαθαίνοντας τις γλώσσες των χωρών που επισκέπτεται.  Θα προσπαθήσω εν ολίγοις να σας μεταδώσω την φιλοσοφία του και τον τρόπο που προσεγγίζει την γλωσσομάθεια επειδή είναι διπλά ενδιαφέρων, αλλά και μοναδικός. Προσωπικά τουλάχιστον δεν έχω δει κάτι παρόμοιο και οφείλω να ομολογήσω ότι οι δημοσιεύσεις του υπήρξαν από τότε που τον διαβάζω τόσο πηγή έμπνευσής  όσο  και δημιουργικής προσέγγισης στην δική μου  προσπάθεια εκμάθησης γλωσσών.


Σάββατο 29 Μαΐου 2010

Λίστες συχνοτήτων και γιατί σε βοηθούν να μάθεις τα σημαντικότερα



Wikimedia Commons , Public Domain
Στο παρελθόν είχα αναφερθεί ξανά στο μπλογκ του ενός γλωσσόφιλου Αμερικανού , του Yearglot ,   και για κάποια σημαντικά πράγματα που ποστάρει...Πριν από δύο μέρες λοιπόν το ενδιαφέρον μου έπεσε και πάλι σε μια ανάρτησή του, όπου αναφέρεται στις λίστες συχνοτήτων, αν μπορούμε να τις ονομάσουμε έτσι στα ελληνικά. 

Αν και γενικά οι λίστες δεν είναι ο πιο ευχάριστος τρόπος να μαθαίνεις μια γλώσσα και ούτε εξασφαλίζουν ότι θα πετύχεις μια ευχέρεια με αυτόν τον τρόπο, αφού άνεση στην γλώσσα σημαίνει να μπορείς να επικοινωνείς σε αυτήν για συνηθισμένα ζητήματα χωρίς την χρήση διερμηνέα ή μεταφραστή. Επίσης να μπορείς να γράψεις ένα απλό κείμενο που να είναι κατανοητό στον φυσικό ομιλητή της γλώσσας με μια πρώτη ανάγνωση. Η ευχέρεια σε μια γλώσσα δεν είναι σίγουρα θέμα της πληθώρας λέξεων που έχεις αποστηθίσει , ούτε πόσα τέστ ή εξετάσεις έχεις κάνει σε αυτήν. Η γλωσσομάθεια δεν είναι αγώνας δρόμου.


Τετάρτη 5 Μαΐου 2010

Top 100 Language Blogs 2010

Ως συνέχεια ως προς τα προηγούμενα ποστ μου σχετικά με την γλωσσομάθεια και τις γλώσσες θα μιλήσω σήμερα για έναν διαγωνισμό που λαμβάνει χώρα κάθε χρόνο και αφορά εκείνα τα μπλογκς που ξεχωρίζουν. 
Πρόκειται για μπολγκ που έχουν ως θεματολογία τους το πως να μάθεις μια ξένη γλώσσα, τη διδασκαλία των ξένων γλωσσών, την κριτική μεταφράσεων, την παρουσίαση νέων τεχνολογιών που χρησιμοποιούνται στην εκμάθηση των γλωσσών ή ακόμα ακόμα και μπλογκ που διατηρούν επαγγελματίες μεταφραστές.


Η ιδέα είναι αρκετά ενδιαφέρουσα γιατί συγκεντρώνει την προσοχή όλων των γλωσσόφιλων και αρχίζει έτσι μια ενδιαφέρουσα συζήτηση σχετικά με τα καλύτερα μπλογκ γλωσσομάθειας. 
Η διαδικασία αυτήν την στιγμή βρίσκεται ακόμα στο στάδιο της υποβολής υποψηφιοτήτων , όπου μπορεί ο καθένας να προτείνει ως υποψήφιο για τον διαγωνισμό ένα σχετικό  μπλογκ της αρεσκείας του.

Στην παρούσα φάση,  έχοντας παρακολουθήσει αρκετά από αυτά και με κριτήριο κυρίως κατά πόσο με έχουν βοηθήσει προσωπικά στην επίτευξη κάποιων στόχων γλωσσομάθειας είχα θέσει  ο ίδιος στον εαυτό μου , θα ξεχώριζα τα εξής (τα οποία ήδη έχουν προταθεί ως υποψήφια): 

https://www.fluenteveryyear.com   όπου ο Ράντυ προσπαθεί να μάθει  μια νέα γλώσσα κάθε χρόνο , παρέχοντας λεπτομέρειες και ανάλυση για το πως το κάνει. 

https://www.fluentin3months.com   του Μπέννυ από την Ιρλανδία , που κατάφερε να μιλά μέχρι σήμερα 6 γλώσσες και περιγράφει την μέθοδο που ακολουθεί και τα ταξίδια του στις χώρες των οποίων τις γλώσσες προσπαθεί να μάθει

https://www.ikindalikelanguages.com/blog  o Lyzazel προσφέρει μια σειρά μαθημάτων για παρά πολλές γλώσσες (κι όχι αναγκαστικά  εκείνες που είναι  περισσότερο γνωστές) αλλα και γόνιμες συζητήσεις για την κάθε μια από αυτές τις γλώσσες και τον τρόπο που θα πετύχει κάποιος να φτάσει σε ένα επιθυμητό επίπεδο γλωσσομάθειας ...

Αν λοιπόν σας ενδιαφέρει η γλωσσομάθεια , σας συνιστώ να διαβάσετε και τα τρία αυτά μπλογκ ...Είμαι βέβαιος ότι θα τα βρείτε ενδιαφέροντα. Αν πάλι έχετε κάποιο άλλο υπόψη σας που να σας αρέσει και θέλετε να το προτείνετε ως υποψήφιο, μεταβείτε τότε στους Λεξόφιλους  και προτείνετε το στα σχόλια. 

Σε δεύτερη φάση όλα τα υποψήφια μπλογκ θα τεθούν σε ψηφοφορία και με αυτόν τον τρόπο θα επιλεγούν τα 100 καλύτερα του 2010. Σίγουρα μέσα από μια τέτοια διαδικασία θα γνωρίσετε παρά πολλά νέα μπλογκ που ασχολούνται με την γλωσσομάθεια και ίσως τέλος τέλος να αποφασίσετε να μάθετε μια νέα γλώσσα με τις νέες μεθόδους που προτείνονται ...

Από την πλευρά θα ευχηθώ μόνον : Καλές εξερευνήσεις !

Τρίτη 27 Απριλίου 2010

Νέα εργαλεία για εκμάθηση γλωσσών II




Συνεχίζοντας το προηγούμενο ποστ όπου είχα προτείνει μια νέα ιστοσελίδα για την εκμάθηση λέξεων θεωρώντας τες βασικά συστατικά για την ανάπτυξη της όποιας δεξιότητας πάνω σε μια ξένη γλώσσα , θα μιλήσω σήμερα για μια άλλη ιστοσελίδα που χρησιμοποιώ για να βελτιώσω την ικανότητα μου να γράφω σε άλλες γλώσσες. 
Πρόκειται και πάλι για ένα Γιαπωνέζικο site με το αρκούντως ενδεικτικό όνομα Lang-8 , αν και όχι και τόσο αποκαλυπτικό γιατί ονομάζεται έτσι. Τουλάχιστον εγώ δεν έχω καταλάβει ακόμα.
Η λειτουργία του βασίζεται στην ανταλλαγή όπως και σε πάμπολλα άλλα  site για εκμάθηση γλωσσών.  Αφού λοιπόν δημιουργήσεις έναν λογαριασμό (με σχετικά απλά βήματα), στην συνέχεια μπορείς να δημοσιεύεις σε ένα Journal τα κείμενα που προορίζεις για διόρθωση. Επιλέγεις την γλώσσα που θέλεις , γράφεις έναν τίτλο για το κείμενό σου 


και στην συνέχεια το πληκτολογείς. Στην συνέχεια το αποθηκεύεις ή το δημοσιεύεις, όπως σε όλα τα editors των μπλογκ. Μόλις το κείμενο δημοσιευθεί, τότε αυτόματα θα εμφανιστεί ως μήνυμα στις σελίδες των χρηστών του Lang-8 που έχουν την γλώσσα αυτήν ως μητρική. Σε ένα σχετικά πολύ σύντομο διάστημα θα εμφανιστεί το κείμενό σας διορθωμένο. Δείτε ενδεικτικά ένα κείμενο που είχα ανεβάσει  στα ρώσικα :

Ο διορθωτής μπορεί να ζητήσει επιπλέον διευκρινίσεις με μορφή σχολίων εάν κάποιες φράσεις δεν είναι αρκετά σαφείς ...Ενδεχομένως να ακολουθήσουν και άλλοι διορθωτές που να προσθέσουν την άποψή τους και γενικώς να υπάρξει μια συζήτηση που είναι σε κάθε περίπτωση χρήσιμη για το πως να γράψουμε καλύτερα στην γλώσσα που μας ενδιαφέρει.

Έχοντας διορθωμένο το κείμενό σας δημοσιεύστέ το σε ένα μπλογκ. Βρείτε ένα θέμα που θα τραβήξει την προσοχή του ξενόγλωσσου κοινού σας και γράψτε για την φύση και τα μνημεία της χώρας μας ...ή προτάσεις για ωραία μέρη και φτηνές ενδεχομένως διακοπές...περί ανέμων και υδάτων, εν γένει οτιδήποτε. Δεν έχει σημασία, γιατί χωρίς να το καταλάβετε επικοινωνείτε ήδη με κάποιους ανθρώπους κάνοντας χρήση  μιας  γλώσσας  που μέχρι πριν από λίγα λεπτά δεν χρησιμοποιούσατε καν. Κι αν είστε καχύποπτοι κάνε μόνο μια δοκιμή ...εκτός κι αν το θεωρείτε χάσιμο χρόνου....

Σε κάθε περίπτωση το να αφιερώσει κάποιος μισή ώρα από τον ελεύθερο χρόνο του ημερησίως (ίσως και λιγότερο) για να μάθει μια ξένη γλώσσα που αγαπά θεωρώ ότι είναι άκρως ανταποδοτικό....κι ίσως αποδειχθεί και πολλαπλά ωφέλιμο.

Κυριακή 25 Απριλίου 2010

Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai


LYRICS 
Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto

Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Vide le luci in mezzo al mare penso alle notti la in America
Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
Guardo negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso usci una lacrima e lui credette di affogare

Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Ma due occhi che ti guardano cosi vicini e veri
Ti fan scordare le parole confondono i pensieri

Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Ακούστε την υπέροχη φωνή του Αντρέα Μποτσέλλι και διαβάστε παράλληλα και τους στίχους του πολυτραγουδισμένου αυτού τραγουδιού του Καρούζο. Οι ξενές γλώσσες είναι μέσα στην ζωή μας, περπατούν δίπλα μας και ζητούν να τις ακούσουμε και να δώσουμε λίγη από την προσοχή μας. Δεν είναι δύσκολο να καταλάβουμε τι λέει αυτό το τραγούδι ακόμα και αν δεν γνωρίζουμε λέξη από Ιταλικά ...Στο τέλος τέλος δοκιμάστε τον μεταφραστή της Google ..θα σας δώσει μια κακή μετάφραση  που θα είναι όμως καλύτερη από το τίποτε. Το ίντερνετ είναι σήμερα σύμμαχος μας και μας παρέχει εργαλεία τα οποία δεν μπορούσαμε να φανταστούμε κάν ότι θα είχαμε στα χέρια μας λίγα χρόνια πριν. Η εξοικείωση με μια ξένη γλώσσα  μπορεί να είναι μικρά μικρά βηματάκια που γίνονται κάθε μέρα....

Καλή ακρόαση......

Δημοφιλέστερες αναρτήσεις

google translate element

google analytics